Pokémon XY 085 VOSTFR

Yo Mina !

Comment allez-vous ? Je me présente, je suis Maseiki, le nouveau checkeur de la bande ! Cela fait un bail que je voulais intégrer cette team et me voilà enfin en tant que membre du Staff et checkeur. Si j’ai décidé d’intégrer la team, c’est tout d’abord afin de les aider à fond dans la sortie des épisodes. C’est vrai que nous sommes en retard, mais croyez-moi, ce n’est pas toujours évident. Entre notre vie privée, le travail et le temps libre que l’on a, on arrive tout juste à consacrer un peu de notre temps aux épisodes de Pokémon. Mais comme je vous l’ai dit, depuis que j’ai intégré le team, je vais faire en sorte de les aider du mieux que je peux et vous aussi, car vous nous suivez pour la publication des épisodes depuis un certain moment et on vous remercie sincèrement de la patience dont vous faites preuve. Voilà, j’ai terminé mon petit blabla et passons maintenant à des choses plus intéressantes comme l’épisode de Pokémon XY 085 !

bâton
Un Bâton Brisé : Un Coeur Brisé ! Les Forts Sentiments de Roussil !

Téléchargement :

Pokémon en français : 1Fichier / Uptobox / Uploaded / Hugefiles / Click’n
Pokémon en japonais : 1Fichier / Uptobox / Uploaded / Hugefiles / Click’n

Streaming :

Pokémon en français
Pokémon en japonais

7 comments

  1. Pierre

    Merci pour cet autre épisode et pour votre travail :)

  2. Yeah

    La patiente… La patience peut-être non ?
    (C’est pas super rassurant pour un checker…)

    Bon courage !

  3. Maseiki Post author

    Waou, merci d’avoir signalé cette faute de frappe ! Je te remercie Mugz d’avoir corrigé :)

  4. ok

    J’ai commencé a regarder vos épisodes et c’est moyen.
    Les noms en Français des pokémon c’est à chier. (les noms japonais c’est beaucoup mieux)
    Prenez votre temps pour faire l’épisode correctement pour éviter les fautes de frappe et autre. ^^
    Pour le reste rien a dire

    • Trizek

      On fait de notre mieux pour vous proposer la meilleure traduction possible, c’est aussi pour ça qu’il y a un checkeur qui passe derrière le traducteur ^^
      Mais l’erreur est humaine, et des fois des fautes nous échappent :-)

      Quant aux noms des Pokémon, n’hésite pas à regarder la version « Pokémon en japonais », c’est pour ça qu’elle est là 😉

      Merci pour ton commentaire en tout cas ! :-)

Comments are closed.