[MAJ] Pokémon Sun & Moon VOSTFR – Packs de téléchargement

Alola minna !

L’arc Sun & Moon de Pokémon est à présent terminé. Si vous souhaitez reprendre l’arc du début, ça risque d’être un peu long de récupérer tous les épisodes un à un. Nous avons donc décidé de le faire pour vous !

Voici les liens des packs Torrent des épisodes de cet arc. Nous en avons créé six, pour les saisons 20 (épisodes 1 à 43), 21 (épisodes 44 à 92) et 22 (épisodes 93 à 146). Comme d’habitude, vous avez le choix entre les noms des personnages et Pokémon en français ou en japonais.

Saison 20 (FR) : https://nyaa.si/view/1177667
Saison 20 (JAP) : https://nyaa.si/view/1177668
Saison 21 (FR) : https://nyaa.si/view/1177669
Saison 21 (JAP) : https://nyaa.si/view/1177670
Saison 22 (FR) : https://nyaa.si/view/1206692
Saison 22 (JAP) : https://nyaa.si/view/1206693

Profitez-en bien, et merci beaucoup pour le soutien que vous nous témoignez épisode après épisode !

14 comments

  1. Asia81

    Yo l’équipe.
    Pourquoi vous vous faites chier à faire 2 releases (une pour les noms JP et l’autre avec les noms FR) ?
    Ca vous fait 2x plus d’upload et de perte de temps d’encodage, surtout 2x plus de torrent à seed, c’est complètement idiot.

    Pourquoi ne pas faire un mkv avec une piste fr et une piste jp ?

    la bise

    • tintagreen2

      Salut ^^
      Je suis tout a fait d’accord avec toi, on pourrait le faire (et on l’a fait sur le film 21, par exemple), mais on ne le fait pas pour plusieurs raisons.
      La première qui a motivé ça est qu’à une époque la Pokémon Fansub a fait du MKV, justement, et a vu ses sous-titres repris et « volés ». Donc tu comprends bien qu’on passe du temps dessus, et ça fait chier de se faire prendre notre travail sans être crédité d’une quelconque manière (même si nous n’avons aucune légitimité ou droit dessus, vu que notre activité est illégale). Pokémon est un animé tellement connu et lucratif que si les gens peuvent avoir une part du succès, ils ne s’en priveront pas (ce qui n’arrive quasiment jamais sur les autres animés, d’ailleurs).
      Deuxièmement, une raison plus pratique est que le mp4, contrairement au mkv/softsub, est supporté quasiment partout, quelque soit la plateforme, là ou il peut y avoir des problèmes avec le MKV (sous-titres qui apparaissent pas, problème de police, etc…). Donc dans tous les cas, si on veut toucher le plus de monde, autant faire des versions mp4. Oui, ça coûte cher en stockage, mais au moins tout le monde peut regarder son épisode.

      • Fabien

        Pour avoir fait du fansub dans ma jeunesse, le format mp4 est très pratique:
        que ce soit windows, IOs, Android, Linux le format mp4 est lisible par tout les supports en natif ou quasi natif… en fait je pense surtout aux gens avec iphone/ipad pour qui c’est plus simple d’avoir un mp4.

      • Asia81

        Tu sais que l’OCR existe ?
        C’est tellement simple et rapide…
        Si quelqu’un veut vraiment vos sous-titres, c’est pas un MP4 hardsub qui va l’en empêcher hein.

        • tintagreen2

          On sait bien, j’ai jamais dit que notre solution était la meilleure. Mais ça reste toujours plus relou qu’extraire un simple ass, et cette petite différence fait parfois tout ^^

  2. Fabien

    Bonjour,
    Merci pour tous ces épisodes, ma fille a adoré et moi aussi quand je regardais avec elle 😀
    question : y a-t-il peu de seed en journée ou c’est juste de la pénurie de récipients (ou le manque de bol en françois) ?
    Merci par avance de votre réponse.
    Fabien

    • tintagreen2

      Bonjour ^^
      Ça dépend surtout de quand la personne seed est réveillée est a l’ordi allumé. Et aussi que les gens qui téléchargent reste en seed derrière, ce qui est le cas une fois sur 20… Donc vu qu’on commence avec une seule personne qui seed, et que derrière y en a 10 qui télécharge, c’est un peu difficile, diront-nous… Donc ouais, pas de bol je suppose ? ^^’

  3. Théo

    Merci énormément pour votre boulot !!
    J’attendais depuis longtemps les packs, vous êtes au top !
    Par contre petit soucis, dans la saison 21 l’épisode 1 et 2 sont indentiques et correspondent seulement à l’épisode 2 en deux fois… Si vous pouviez arranger ça ça serait parfait!
    merci encore

  4. Artshiva

    Bonjour, déjà merci pour tout votre travail, j’aimerais savoir si vous comptiez le faire également pour les liens non torrents, il me manque des épisodes entre 20 et 40 et les liens non torrents sont morts malheureusement :s

    • tintagreen2

      Bonjour. Non, ce n’est pas prévu que nous les refassions aussi en DDL, désolé ^^’

  5. Nordine

    Salut,
    Merci pour le taff effectué
    J’ai une question, pourquoi les versions JAP sont plus lourdes que les versions FR ? Pourtant ce ne sont que les noms des Pokemon qui changent.

    Merci par avance

    • tintagreen2

      En effet, il ne devrait y avoir aucune différence, et c’est le cas des épisodes actuels. La différence s’explique par le fait que nous avons récupéré certains fichiers ailleurs que chez nous, vu que nous avions perdu les fichiers d’origine. Donc au lieu d’avoir l’encodage originel, c’est l’encodage de l’hébergeur streaming sur lequel nous avons récupéré notre épisode, ce qui entraîne une baisse de poids et de qualité. C’est malheureusement la seule solution que nous avons trouvé pour récupérer ces-dits épisodes.

Comments are closed.